Развитие языкового чутья ребенка

Развиваем языковое чутье дошкольника: профилактика дизорфографии

        Проблема грамотного письма является одной из самых важных задач обучения. К сожалению, стоит отметить, что растет количество младших школьников, допускающих многочисленные специфические ошибки при выполнении письменных работ.

        Для решения этой проблемы следует обратить особое внимание на дошкольное образование, ведь в связи с современной тенденцией  к раннему обучению письму, уже в детском саду детей знакомят с письменной речью.  Все существующие программы детского сада предусматривают подготовку ребенка к обучению грамоте.  Но грамотное письмо предполагает освоение не только норм графики, но и орфографии. Следовательно, уже в это время необходимо закладывать основы для успешного овладения орфографией, работать над развитием у детей природной языковой интуиции, чувства языка, для чего необходимо опираться на уже накопленный языковой и речевой опыт. Л.С. Выготский отмечал, что чувствительность к особенностям русского языка у детей в 5-7 летнем возрасте высока, и ребенок уже до школы практически владеет многими сторонами языка, только владеет ими на интуитивном уровне.  Но если не развивать, не поддерживать интерес к языку, то он угаснет, а отсюда — трудности, нелюбовь к изучению русского языка по школьной программе.  

         В связи с тем, что результат обучения орфографии зависит от его первоначального этапа, от того, насколько развита у детей орфографическая зоркость, т.е. способность обнаруживать в словах места, которые нужно писать по правилам, перед логопедом в детском саду ставится задача   – закладывать основы для успешного овладения орфографией, работать над развитием у детей чувства языка (формировать орфографическую зоркость).  

Практика показывает, что дети старшего дошкольного возраста способны усваивать элементарные лингвистические познания родного языка (уже в подготовительной группе закладываются основы многих лингвистических знаний и умений: дети  усваивают такие грамматико-орфографические термины и понятия , как: звук, буква, слог, слово, предложение…).  

Поэтому в своей работе логопед  должен   обратить внимание детей на  неоднозначное соответствие между звучащим словом и написанным (идти от звука к букве), сформировать представление о слабых и сильных позициях звуков, научить ребенка находить «опасное» место в слове. Для этого нужно сначала воспринять слово (узнать его, понять), а уже потом искать орфограмму (правильное написание из ряда возможных).  То есть для правильного письма ребенку необходим достаточный уровень житейских представлений, который помогает безошибочно выделить, сопоставить лексические значения фонетически сходных слов (НАПРИМЕР: МЯЧА И МЕЧА).

        Следовательно, для развития орфографической зоркости логопеду необходимо решить разнообразные задачи коррекционной работы: уточнить и расширить словарный запас ребенка, развить умение строить предложение, обогатить сенсорный опыт детей в области родного языка. Поэтому основное внимание следует уделить  развитию словаря детей.  

Все лингвистические понятия , предлагаемые детям,  вводятся с учетом дошкольного возраста, особенностей психического развития и познавательных интересов ребенка, не как специальный материал для усвоения, а как средство решения тех или иных задач правописания. Эти понятия (звуки, буквы, изменение формы слова, родственные слова) помогают ребенку зафиксировать результаты наблюдения над словом, соотношением его звучания и печатания, а также в связи с изменением ударения в слове (зАмок -замОк).

        В дошкольном возрасте недопустимо целенаправленное заучивание  определений, правил и закономерностей. Они легко усваиваются ребенком практически на материале стихов, потешек, рифмовок, чистоговорок, благодаря которым дети получают начальный запас знаний и умений, развивающих орфографическую зоркость. Выбор стихотворного материала обусловлен тем, что  дети-дошкольники очень чувствительны к ритму и рифме, способствующим запоминанию стихотворений, что в дальнейшем способствует закреплению фонетических и интонационных навыков.

        Известный детский писатель  Н.В.Корнейчуков (Корней Чуковский) отмечал в своих работах, что всем детям в той или иной степени присуще влечение к рифмованным звукам. “…Чем меньше ребенок, чем хуже он владеет речью, тем сильнее он тяготеет к рифме… Благодаря рифме слова привлекают особое внимание ребенка”. Эти наблюдения нашли подтверждение в  современных  работах  исследователей биоритмов человека,  доказавших, что ритм  является основой избирательного отношения ребенка к рифме, поскольку рифмованная речь основана на ритмичном произношении звуков.  Самый близкий к этому явлению ритм – биение сердца, который  является врожденным биоритмом, следовательно, можно предположить, что склонность детей к восприятию похожего внешнего ритма, каковым является рифмованная речь – врожденное качество.          Таким образом, применение стихов, чистоговорок (зарифмованных фраз)  позволит логопеду успешно  решать задачи по формированию орфографической зоркости.

Например, работа по подбору однокоренных слов на основе специально подобранных (авторских) стихотворных текстов позволяет предупредить возможные ошибки при письме слов с безударной гласной.

        Для того чтобы научить детей подбирать проверочные слова,  надо как можно раньше развивать у дошкольников элементарное осознание родства между словами. На формирование умения находить родственные слова  нацелены следующие стихотворные тексты:

Выпал снег, идем гулять,

Будем снежный ком катать.

Ох, работа не легка –

Лепим мы снеговика.

В сахарницу сахар насыпаем,

Хлеб и булку в хлебницу кладём.

Молоко в молочник наливаем,

А в солонку соли наберём.

Осень, осень, непогода,

Листья по ветру летят.

И осенним  хороводом

Кружит в  парке  листопад.

Уходят в море корабли,

Морские дали их зовут.

В заморских странах моряки

Друзей приветливых найдут.

        При усвоении слов с непроверяемыми  написаниями можно предложить дошкольникам  частичный, упрощенный вариант этимологического анализа. Этимологический анализ пробуждает у детей  интерес к трудным словам, что способствует лучшему усвоению их написания. Следующие строки помогают детям по-новому взглянуть на знакомые слова:    

ГвоздИки гвоздИками  все называют,

Ведь гвОзди гвоздИки  напоминают.

     Из маленьких долек (и в этом причина),

     Она состоит и зовётся малиной.

Поменяли нам окно,

Все из пластика оно.

Шире подоконник стал,

Под окном он ровно встал.

Знакомство с омонимами расширяет представление детей о значении слов в русском языке:

ПЕЧЬ

Есть такое слово ПЕЧЬ.

Можно мясо в ней запечь,
Кулебяку и котлеты,
Рыбу, пироги, рулеты.

ПЕЧЬ сама не будет ПЕЧЬ!

Надо в ней огонь разжечь.

Печку хорошо нагрей
И пеки потом ты в  ней.

ЛУК

В руки лучник ЛУК  берет,

Стрелы заправляет.

Тянет тетиву, и вот,

Прямо в цель стреляет,

Вместо цели ЛУК висит

Круглый, очень крепкий,

Из него стрела торчит,
Значит, мастер меткий.

Знакомство со словарными словами

Работая над автоматизацией звуков, четкостью дикции, логопеды часто используют материал чистоговорок. На этом этапе работы можно познакомить дошкольников  с непроверяемыми словами, обратить внимание на правильное написание слов (более подробно методика работы над словарными словами описана в книге «Чистоговорки для правописания»).

Летом в тишине аллей,

Трель выводит соловей.

Ветром пролетел гонимый

У осины рой осиный.

Это не мороженое,

А молоко замороженное.

Возле сизых голубей

Скачет серый воробей.

На посту стоит солдат,

У солдата автомат.

На балконе рос лимон,

Тесен стал ему балкон.

И даже знакомство с правилами можно представить в виде рифмованных строк:

Знакомство со звуками

Гласные звуки поются всегда,

И, О, У, Ы, ——— Э, А.

Воздух идет, не встречая преград,

Когда эти звуки, как песня,  звучат.

Гласные после шипящих в суффиксах

Пушок, ежовый, горячо

Во всех словах ударный «О».

А если нет здесь ударения,

Напишем «Е» без промедления.

Гласные после шипящих в корнях

       После шипящих мы пишем всегда

       Гласные буквы И, У, А.

Жюри, брошюра, парашют

Мы пишем с буквой «Ю».

С шипящими в других словах

В соседстве только «У»!

Правописание с большой буквы.

С буквы большой мы напишем всегда

Имя, фамилию, отчество, клички…

А в предложении — слово, когда

Первым выводим его на страничке.

        Таким образом, целенаправленная подготовительная работа по развитию языкового чувства и орфографической зоркости, проводимая в детском саду, позволит избежать сложностей при обучении ребенка грамотному письму в школе. Ведь именно в дошкольном возрасте формируются фундаментальные личностные качества и познавательные возможности детей, которые в дальнейшем служат основой языкового образования.  

Литература:

Бардин КВ. Как научить детей учиться. – М., 1987.

Воронцов А.Б. Практика развивающего обучения. – М., 1998.

Лагутина А.В. Логопедическая работа по формированию функционального базиса чтения у детей 4-5 лет с общим недоразвитием речи: Автореф. дис. … канд.пед.наук.-М.,2007.

Микляева Н.В. Диагностика языковой способности у детей дошкольного возраста. Логопедическое обследование: метод. Пособие. – М., 2006.

Прищепова И.В. Дизорфография младших школьников: Учебно-методическое пособие. – СПб., 2006.

Триггер Р.Д. Подготовка к обучению грамоте: Пособие для учителей системы коррекционно-развивающего обучения. – Псков. 1999.

Филичева Т.Б., ЧиркинаГ.В. Подготовка к школе детей с общим недоразвитием речи /Старшая группа, первый год обучения. – М., 1993

Источник

Ориентация процесса обучения русскому языку на интенсивное речевое развитие требует максимальной опоры на природные способности человека. Не случайно поэтому в последнее десятилетие активизировалось внимание к проблеме развития языкового чутья ребенка и построения таких методических систем, которые бы обеспечивали в школьном образовании опору на это уникальное проявление психофизиологических возможностей человека.

Несмотря на то что о языковом чутье как реально существующем факте ученые говорят с давних пор, сложная природа этого явления не до конца изучена. Вместе с тем ясно, что, во-первых, это одно из проявлений интуиции в целом как особого способа познания действительности, а во-вторых, основополагающий компонент языковой способности человека.

В самом деле, языковое чутье – это реально существующий факт. Это утверждение являлось аксиомой уже для лингвистов XIX века. Так, И. А. Бодуэн де Куртенэ и его ученики строили свою научную концепцию на психологической теории сознательного и бессознательного. Лингвисты предлагали в целях наиболее полного и точного описания языка и особенностей его усвоения различать две категории: 1) знание языка (Sprachkenntnis) и 2) чутье языка (Sprachgefuhl). На основе специальных опытов языковеды доказывали, что “чутье языка… не есть выдумка ученых людей, а действительно существующая категория” 1 и что она заключается в “смутном сознании”, на которое опирается человек, пользуясь языком в течение всей своей жизни 2 . В дальнейшем ученые пришли к выводу, что интуитивное пользование языком опережает осознание законов языка, что “развитие родного языка начинается со свободного спонтанного пользования речью и завершается осознанием речевых форм и овладением ими” 3 .

Особый интерес в разработке этой проблемы представляют современные исследования в области психолингвистики. Они неопровержимо подтверждают наличие у всех носителей языка особого “чутья” и специфических механизмов его образования. Языковое чутье интенсивно развивается в раннем детстве, когда ребенок воспринимает и “перерабатывает” речь окружающих, пытается подражать ей, а затем начинает порождать и собственные высказывания. В процессе активного речевого общения ребенок на подсознательном уровне усваивает законы родного языка, правила формоизменения, создания словосочетаний и предложений разных синтаксических конструкций, усваивает он и определенный набор наиболее употребительных словообразовательных и синтаксических моделей.

К сожалению, со временем обостренное языковое чутье, так свойственное дошкольникам младшего и среднего возраста, постепенно угасает, а в школьном обучении не так интенсивно активизируется, как хотелось бы 4 . Между тем при обучении родному языку совершенно необходима опора на природное чутье языка, т.е. способность на уровне интуиции (без системы лингвистических доказательств) опознать какое-либо языковое явление, догадаться о его специфических свойствах, предугадать какие-то языковые затруднения, сообразить, какое из языковых средств является более предпочтительным в речи и т.п.

В связи с этим принцип опоры на языковое чутье и его развитие признается одним из важнейших направлений, реализующихся в эффективных современных методиках, обеспечивающих интенсивное речевое развитие. Кратко охарактеризуем несколько эффективных приемов, которые способствуют активизации языкового чутья в процессе обучения родному языку в основной школе.

Прежде всего это прием пропедевтического анализа языковых явлений. Суть его в том, что ученикам систематически для анализа предлагаются языко-

стр. 41

——————————————————————————–

вые факты, еще не изученные или изученные не в полном объеме. При этом у ребенка развивается способность ориентироваться в неизвестном языковом материале по известным компонентам, сознательно применять критерии “знаю – не знаю”, “умею – не умею”, а само явление предстает не в искаженном или адаптированном виде, а в полном объеме, с набором всех характеристик, с которыми рано или поздно придется познакомиться ученику.

Покажем это на примере. В соответствии с требованием большинства современных учебных программ по русскому языку в V классе изучаются не более трех частей речи (обычно – существительное, прилагательное, глагол). Однако установлено, что наибольшего обучающего эффекта можно достигнуть, если с самых первых уроков и на протяжении всего учебного года пятиклассники учатся опознавать все части речи. В результате уже к VII классу ученики приобретают некоторый опыт в опознавании частей речи, в том числе наречий и служебных слов, деепричастий и причастий, рассмотрение которых предусмотрено на последнем этапе изучения морфологии.

Прием пропедевтического обучения, способствующий развитию языковой догадки, языкового чутья, может быть построен и на основе работы с планами грамматического разбора. Сама по себе эта работа хорошо известна каждому учителю, а потому новизны не содержит: грамматический разбор является одним из наиболее традиционных упражнений на уроках русского языка. Суть пропедевтического обучения состоит в том, что с первых уроков уже в V классе дети пробуют проводить анализ по неадаптированным и неупрощенным планам морфологического и синтаксического разбора. При этом, конечно, ученики будут постоянно сталкиваться с такими пунктами плана, которые называют еще не изученные грамматические категории. Дети могут пропускать эти пункты плана, но в их памяти постепенно откладывается последовательность грамматического анализа. Кроме того, некоторые ученики, забегая вперед, пробуют определить в слове, словосочетании, предложении еще не рассмотренные на уроках языковые категории, но, заметим, те категории, которыми они прекрасно владеют на подсознательном уровне – на уровне языкового чутья. В результате такой работы у школьников формируется способность отвлекаться от конкретного языкового факта и оперировать абстрактными грамматическими понятиями, видеть проблему в представленном языковом материале и формулировать учебную задачу.

Большое значение пропедевтическому анализу придается и в орфографической работе. Особенно важен этот подход в тех случаях, когда нужно сформировать общее представление о том языковом материале, написание которого подчиняется правилу, состоящему из нескольких частей, часто смешивающихся в сознании учащихся. Пропедевтический подход позволит уже на первом этапе сформировать у школьника целостное представление о том или ином правиле, о его объеме, составных частях, несмотря на то, что еще не все морфологические категории, попадающие в это правило, могут быть изучены. Так, пятиклассников стоит познакомить с тем, что ь пишется во всех формах глагола (в том числе и не изученной еще – повелительного наклонения: режь, режьте), в наречиях (можно дать небольшой список подобных наречий, пока без исключений). Таким образом, правило будет осмыслено в полном объеме, а в дальнейшем при рассмотрении соответствующих категорий (формы глаголов, наречия) правило закрепляется, углубляются знания за счет расширения количества слов, которые становятся объектом орфографического анализа.

Прием поморфемного письма – еще один вид работы, активизирующий языковое чутье ребенка в процессе обучения. Суть этого приема в том, что при записи слова ребенок вынужден показывать его морфемное строение очень простым способом, – отделяя морфемы друг от друга черточками (рас-с-прос-и-л-а, пред-двер-и-е, вод-ян- ист-ость-ю, со-при-кос-ну-вш-его-ся). Обучающая сила этого приема заключается в том, что он заставляет учени-

стр. 42

——————————————————————————–

ка определять морфемную структуру слова не после записи (как это происходит при морфемном разборе), а в процессе написания слова. Школьники одновременно выполняют орфографический и морфемно-словообразовательный анализ слова, в результате чего появляется запись, которая наглядно демонстрирует суть основного орфографического принципа – единообразное написание значимых частей слова: без-опас-н-ость-ю, меценат-ск-ими, о-богат-и-тель-н-ого, пере-во-оруж-а- вшь-ся, рас-стил-а-ющ-ие-ся, скор-о-пал-и-тельн-ый и т.п. Методические эксперименты показывают, что целенаправленное и систематическое обучение приему поморфемной записи слов, поморфемного проговаривания и поморфемного комментирования (вместо распространенного послогового комментирования написания сложных с орфографической точки зрения слов) дает положительные результаты даже в классах с очень слабой языковой подготовкой, поскольку такая работа способствует речевому развитию ребенка на основе активного подключения морфемного канала восприятия слова и активизации природного языкового чутья.

Особое внимание хотим обратить на раздел “Морфемика и словообразование”. В усвоении его школьники испытывают огромные затруднения, несмотря на то, что словообразовательный компонент, выделяющийся в языковой способности человека, на интуитивной основе усваивается уже в ранние детские годы. Установлено, что дошкольник осваивает приемы определения значения производного слова путем осмысления его структуры, овладевает способностью понимать морфемные значения, уместно использовать разные типы морфем при формо- и словообразовании в процессе речевой деятельности. Однако школьное обучение не обеспечивает поддержки и развития природной морфемной зоркости ребенка, не способствует полноценному осознанию тех языковых процессов, в которых принимают участие морфемы и которые, следовательно, отражаются в структуре слова. Интуитивные способности ребенка в области морфемики и словообразования, его языковой опыт и лингвистическое чутье не оказываются той базой, на которой строится обучение родному языку.

Поиск наиболее эффективных приемов активизации языкового чутья, внимания к внутренней форме слова, его морфемному строению нужно проводить с учетом современных исследований в области психолингвистики. Результаты этих исследований позволяют глубже осмыслить некоторые традиционные методические проблемы, найти новые подходы к их решению. Так, например, установлено, что морфемный канал восприятия слова активно включается в нестандартной речевой ситуации, когда требуется понять незнакомое слово, опираясь на его внутреннюю форму. Следовательно, одним из ведущих приемов обучения может стать создание необычной учебной ситуации, требующей повышенного внимания к структурно-семантическому анализу слова, что происходит в процессе работы со словами-окказионализмами, неологизмами, искусственными словами (типа глокой куздры), детскими неузуальными образованиями, а также с редко употребляющейся лексикой (диалектизмами, архаизмами, историзмами и т.п.).

Исследования последних лет показывают, что исключительно эффективным приемом, формирующим умение “выхватывать” в словоформе наиболее яркие структурные особенности, правильно интерпретировать их смысловое наполнение и использовать полученную информацию в процессе языкового анализа, является анализ словообразовательных моделей слов. Лингвистической основой такой работы является понимание словообразовательной модели как “аффиксального окружения корня” 5 . В связи с этим в процессе обучения структурно-семантическая схема словоформы представляет собой образец построения слов, имеющих сходство в лексическом значении, в словообразовательной судьбе, грамматических признаках и некоторую общность в орфографическом облике, определяющуюся одинаковым составом и расположением в словоформе служебных морфем, сходством фонетических явлений на стыке морфем:

стр. 43

——————————————————————————–

Итак, под словообразовательной моделью нами понимается общая формула однотипных образований, их структурно-семантический аналог, схематически отражающий качественный и количественный состав аффиксов конкретной группы одноморфемных слов. Зрительно словообразовательную модель школьники воспринимают в виде графической схемы морфемного состава словоформы без указания корня: Заполнение корневого пространства подходящей морфемой окончательно формирует лексическое значение словоформы, но при этом грамматико-словообразовательные признаки остаются общими для всех слов анализируемой словообразовательной модели: (переКЛАДывание, переписывание, переЖЕВывание, переИГРывание); (СТРАШноватыми, ХОЛОДноватыми, ГРЯЗноватыми). 6

Десятилетний опыт работы школы со словообразовательными моделями (этот подход реализован в учебниках 5 – 9 классов под редакцией М. М. Разумовской, П. А. Леканта, а также в учебниках 5 – 9 классов под редакцией С. И. Львовой) показывает, что такое обучение активизирует языковое чутье, развивает его и помогает “связать” прежний речевой опыт ребенка с теми знаниями о родном языке, которые получены им в школьные годы. Специальные исследования показывают, что многоаспектный анализ структурно- семантических схем слов обостряет языковую интуицию, которая многими учеными понимается как “связующее звено между бессознательным и сознанием. Она – тот момент в процессе выражения, который хотя сам и не осознается, но приводит к осознанию бессознательного” 7 .

Не менее эффективным приемом, активизирующим языковое чутье, является использование этимологического анализа на уроках русского языка. Эффективность этой работы прежде всего объясняется неистребимым желанием ребенка проникнуть в тайну рождения слова, потребностью разгадать незримую связь явлений, запечатленную в нем, а также интуитивной способностью проводить семантико- структурные параллели между родственными словами. Г. О. Винокур называл эту способность “этимологической рефлексией” 8 и объяснял ее свойственным всем людям желанием познакомиться с историей любого предмета окружающей действительности, разгадать незримую связь явлений – ту связь, которая острее и ярче раскроет их суть.

Недаром известный французский лингвист Жан-Поль Рихтер назвал язык “кладбищем потухших метафор”. Об этом же говорил А. А. Потебня: “Все значения в языке по происхождению образны, каждое может стать с течением времени безобразным” 9 . Этимологический анализ может возродить в слове былую образность: стол – стлать, лелеять – Лель, раскрыть глубинный смысл, стершийся и потухший за многие столетия жизни слова в языке: ведьма – от ведать (“знать”), сутки – от ткнуть (букв.: “столкновение дня и ночи”), собственный – от собь (“существо”), потакать – от так и т.п.

Таким образом, этимологический анализ связан с восстановлением утраченных языком метафор, реконструкцией образов. Не случайно с его помощью учитель формирует устойчивый интерес к родному языку, желание изучать его. Кроме того, этимологический анализ помогает сформировать правильный взгляд на язык как явление, беспрерывно меняющееся, а также развивать природное языковое чутье ребенка.

Специальные исследования показывают, что этимологический анализ активизирует языковую интуицию особенно в тех случаях, когда школьнику предлагается сначала самостоятельно доказать историческое родство предложенных групп слов (нож – вонзить – заноза, благословение – сословие – словесность – прекословить; печка – печать – печаль – пещера и т.п.), высказать свои предположения по этому поводу, а затем проверить свою лингвистическую догадку, обращаясь к этимологическому словарю или справочному отделу учебного пособия, в котором содержится соответствующая информация.

стр. 44

——————————————————————————–

Однако нужно иметь в виду, что врожденное стремление человека к этимологизированию порождает иногда ошибки в морфемном разборе, а излишне доверчивое отношение к внешним ассоциациям часто приводит к ложной этимологии, что, как мы знаем, является далеко не безобидной неточностью, так как может стать причиной орфографических ошибок (“спортакиада” – от спорт, “крассовки” – от красивый, “заминить” – от мина, “восстановление” – от стон и т.п.). Именно поэтому очень важно, чтобы “этимологическая рефлексия” не противоречила языковой истине, а помогала прежде всего усвоению одного из самых сложных разделов школьного курса – орфографии.

О тесной связи орфографии и этимологии слова очень образно сказал знаменитый русский педагог В. П. Шереметевский: “Орфография слова есть биография слова, кратко, но вразумительно повествующая о происхождении его” 10 . Действительно, с течением времени могут происходить удивительные и разнообразные изменения с русским словом: меняется его звучание, иногда и морфемный состав и даже лексическое значение. Но буквенное обличье слова обычно сохраняется почти неизменным. Такая стабильность графического облика свойственна подавляющему большинству слов, фонетическая сторона которых подвергалась историческим изменениям. Причина скрыта в почти бесперебойном действии главного орфографического закона, суть которого в единообразном написании значимых частей слова. Так, привычные глазу приставки до-, на-, за- находит этимология в словах дозор (от зреть – “смотреть”), донимать (от имати – “брать, ловить”), нахлобучить (от клобук – “шапка”), наваждение (от вадити – “клеветать, манить, обманывать”), запястье ( от пясть – “пятерня”). Этимологический анализ способен переместить непроверяемые слова в разряд слов с проверяемыми или, по крайней мере, поддающимися объяснению написаниями. При этом омертвевшие в слове морфемы как бы оживляются, прочнее запоминается их орфографический облик, лучше усваивается суть главного закона русского правописания, активизируется языковое чутье, являющееся основой орфографического навыка: обаяние – от баять “околдовать словами” (ср.: баю-бай, байка), обоняние – от вонь “запах”, столичный – от стол “трон” (ср.: престол ) и т.п.

Итак, опора на языковое чутье ребенка, целенаправленное развитие природной языковой интуиции, которой овладевает учащийся еще в ранние детские годы, – одно из важнейших условий правильной и эффективной организации процесса обучения русскому (родному) языку. Если для маленького ребенка овладение языком – процесс до определенной степени бессознательный, то задача школьного обучения “состоит в том, чтобы вызвать в учащемся сознательное отношение к явлениям, существующим в том языке, на котором он думает и говорит” 11 . Другими словами, нужно помочь ученику осмыслить законы своего родного языка, осознать свою собственную речевую практику и на основе языкового чутья развивать и совершенствовать разнообразные умения и навыки речевого общения.

При этом развитие языковой интуиции, языковой догадки становится важнейшим условием успешного овладения родным языком в процессе обучения, а процесс обучения происходит на определенном уровне трудности, причем именно такой трудности, которая “заключается в познании взаимозависимости явлений, их внутренней существенной связи” 12 .

————————–

1 Анастасиев А. Морфологический анализ слов // Филологические записки. – 1885. – Вып. IV-V. – С. 18.

2 Анастас и ев А. Морфологический анализ слов // Филологические записки. -? 1884. – Вып. I. – С. 89.

3 Выготский Л. С. Мышление и речь // Избранные психологические исследования. – М., 1956. – С. 292.

4 См.: Айдарова Л. И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку. – М., 1978.

5 Кузнецова А. И., Ефремова Т. Ф. Словарь морфем русского языка. – М., 1986. – С. 19.

6 Более подробно см. об этом: Львова С. И. Активизация морфемного канала восприятия слова // Русская словесность. – 1995, N 3. – С. 29 – 36.

стр. 45

——————————————————————————–

7 Морозов И. М. Природа интуиции. – Минск, 1990. – С. 93 .

8 Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. – М., 1959. – С. 423.

9 Потебня А. А. Из записок по теории словесности. – Харьков, 1905. – С. 203.

10 Шереметевский В. П. Сочинения. – М., 1897. -С. 17.

11 Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды; В 2 т. – М.: Учпедгиз, 1956 – 1957. – С. 430.

12 Обучение и развитие / Под ред. Л. В. Занкова. – М., 1975. – С. 51.

стр. 46

Источник