1 год у корейского ребенка

1 год у корейского ребенка thumbnail

Мне всегда интересно, какие традиции поддерживаются в семьях – это всегда становится поводом узнать что-то новое, увлекательное, поводом взять “на заметку” и воплотить это в своей семье. Интересны и познавательны также традиции самого народа, ведь интерес к ним позволяет сохранить связь между нынешними, будущими и былыми поколениями.

Потому сегодня хочу поделиться с вами, читатели блога “Мир глазами мамы” информацией о том, как проходит самый первый праздник корейского малыша – 1 год.

Асянди – именно так называется празднование первого годика у корейского ребенка. Причем, этот праздничный день считается самым важным днем не только для самого малыша, но и для всех его родственников. В  день, когда ребенку исполняется самый первый год в его жизни, к нему в гости приезжают все родственники, чтобы поздравить любимого именинника и засвидетельствовать свое почтение его родителям.

Первая стадия празднования асянди относится к наиболее важной части торжества, начинается она с утра и длится примерно до полудня. Согласно корейским поверьям, именно в это время творят свои дела добрые духи. К тому же девочке начинают отмечать торжество в 10-11 часов (чтобы раньше вышла замуж), а мальчику ближе к 12 (чтобы не торопился обзавестись семьей).

1 год у корейского ребенка

Стоит заметить, что корейские традиции предполагали, что первое знакомство малыша и удаленных родственников, друзей семьи должно проходить именно в этот день. До именин детям корейцы праздник не устраивали, это объясняется просто – в далекие времена детки часто рождались слабыми, медицина не всегда была доступной и не отличалась высоким качеством, потому многие крохи не доживали до первого года.

Именинники на своей церемонии выглядят очень красиво – их наряжают в новую национальную одежду (ханбок), и после усаживают за подготовленный стол на руки к бабушке.

За этим столом предварительно раскладываются предметы: рис, книга, красная фасоль, чартаги или чар-тоги (отбитое тесто из риса), ручка или карандаш, ножницы, нитки, иголка, кинжал и, конечно же, деньги. Сейчас некоторые современные семьи еще кладут на стол ноутбук или, например, стетоскоп.

Суть этой церемонии заключается в следующем: какой из предметов выберет малыш, такой и станет его дальнейшая судьба. Проще говоря, выбранный ребенком предмет будет предопределять будущую профессию. Например, если малыш выберет кинжал – он станет военным, если  иголку (девочка) – рукодельницей, если стетоскоп – врачом, компьютер – программистом. Если малыш протянет руку к деньгам – он будет финансово успешным человеком, если остановит свой выбор на книге – станет ученым.

1 год у корейского ребенка

Чартаги (чар тоги) – малыш будет жить в достатке, станет успешным и будет всегда счастливым и удачливым.

Красная фасоль – ребенок вырастет честным, трудолюбивым, ответственным и исполнительным.

Рис – “дом – полная чаша”, ребенок, выбравший рис, никогда не познает мук бедности, всегда будет богат.

Ручка, карандаш – ребенок получит хорошее образование, станет зарабатывать на жизнь интеллектуальным трудом.

Нитка – долголетие.

Единственное, о чем стоит позаботиться, проводя подобную церемонию, чтобы малыш всегда был под присмотром взрослых. Это необходимо для того, чтобы ребенок случайно не укололся иголкой или ножницами, и чтобы не омрачил слезами и испорченным настроением свой светлый праздник.

Кроме подарков, конечно же, родственники малыша традиционно дарят деньги. Причем, чаще всего дарят именно деньги, а обычные подарки преподносят в качестве исключения. От каждой семьи имениннику преподносится такая сумма, которую может себе позволить подарить семья.

Вторая стадия празднования асянди – это праздничное застолье в честь любимого малыша. Банкет начинается сразу после первой стадии праздника, и заканчивается иногда даже и ночью. Отпраздновать асянди можно там, где удобно семье именинника.

Кто-то празднует первый день рождения ребенка дома, кто-то арендует кафе или ресторан. Но, в любом случае, на этом празднике должна быть живая музыка, чтобы никто не скучал. И, конечно же, совсем не обязательно отмечать асянди с огромным размахом – каждая семья исходит из своих возможностей, и в этом нет ничего зазорного.

(Посетители 12 258 за все время, 1 просмотры сегодня)

Источник

Статья о том, как правильно оформить Асянди, что означают предметы, и во сколько отмечать

Одно из самых ярких и важных событий, как для самого малыша, так и для всей его семьи и родственников, в культуре Кореи — Асянди. Асянди или Толь – первый День рождения корейского ребенка.

Асянди – это национальный праздник и входит в тройку важнейших корейских праздников:

1) Асянди (первый день рождения; в переводе с корейского «А» — ребенок, «Сянди» — день рождения)

2) Свадебная церемония

3) Хангаби / Хвангаб (празднование 60-ти лет).

Считается, что в этот день можно предсказать его будущее. Для этого на столе для малыша выкладывают разнообразные вещи. Ребенок выбирает три предмета, значение которых определяет его жизненный путь. Выбор происходит с помощью трех ангелов, в день Асянди они спускаются с Неба и помогают малышу сделать выбор.

На тех Асянди, на которых нам доводилось снимать, было 2-е части.

Первая часть — «Стол» («сай» или «каресай»)отмечается дома до 12 часов дня.

1 год у корейского ребенка

1 год у корейского ребенка

Считается, что с утра до полудня добрые духи / ангелы объединяются и действуют в это время. Для девочки утренний столик начинается немного раньше (чтобы она долго не сидела в девушках), а для мальчика ближе к 12 годам (чтобы не торопился завести семью). Ребенка следует одеть в национальный костюм – «ханбок», а после того, как виновника торжества подводят к столу и начинается мероприятие.

Вторая часть – «Банкет» отмечается вечером. Еще не так давно считалось правильным отмечать вторую часть праздника дома, но теперь намного удобнее и интереснее проводить в банкетном зале. Здесь встречаются все родственники, которые очень часто приезжают не только из разных городов, но и из других стран. Асянди настолько важен, что по возможности на его церемонию приходят все родственники «линии» (кто-то даже отправляет своего «представителя», если он не может прийти сам).

Продолжая рассказ из первой части, хотим отметить, что утренний столик готовится заранее. Лучше остановить свой выбор на небольшом журнальном столике. Это необходимо для того, чтобы ребенок мог беспрепятственно дотянуться до предметов, которые находятся не только в начале или в середине стола, но и за его пределами. Желательно застелить стол белой скатертью или льняной тканью и избегать пластиковых и блестящих скатертей – на фото это выглядит не очень эстетично.

По традиции предметы следует размещать на столе на одинаковом и равном расстоянии от ребенка. Таким образом, выбор предмета ничем не ограничивается. Но поскольку каждый предмет имеет значение (о значениях мы поговорим ниже), родители, стремясь к счастливой жизни в изобилии для ребенка, размещают предметы так, чтобы некоторые имели приоритет при выборе – в несколько рядов.Заметим , что это не считается нарушением правил гадания.

Таблица содержит следующие позиции:

– три миски с ломтиком хлеба (чартоги); расположен в заднем ряду;

– миска риса (сари) и миска красной фасоли (хо); занимаем место в среднем ряду;

– книга (чяг / чэг) (вместо книги можно поставить тетрадь, потому что эти два предмета соответствуют понятию «свиток»), карандаш или ручка («йонпхиль» – писчая кисть), нитки (силь); это все распологается в ближнем ряду

Обратите внимание, девочкам выдаются ножницы (гася) и иголка (баниль). Мальчикам дают меч.

Отметим, что много лет подряд на столе стали появляться современные предметы: синтезатор, микрофон, ноутбук, фонендоскоп и, конечно же, деньги, а иногда и в роли кредитных карт. Опять же, это не разрушает традицию, потому что новые интерпретации приходят с новыми временами.

1 год у корейского ребенка

Общепринято в Корее трактовать предметы так:

Чартаги — удачливая жизнь

Фасоль — работа, связанная с земледелием.

Рис — достаток в доме; счастливая жизнь).

Книга — любовь к чтению; любознательность; шанс стать ученым, быть близким к науке.

Ручка / карандаш — будущее писателя, художника, человека творческой профессии.

Ножницы — заработок с помощью физического труда; способность к прикладному искусству.

Нитки — долгая жизнь.

Иголка — в будущем женщина-лидер.

Кинжал — связь с военной сферой.

Деньги — богатая жизнь.

Хочется заметить, что иногда фасоль, чартоги и рис трактуется как тяжелый труд (нонседи), не всегда хорошо оплачиваемый. В переводе с корейского «нонседи» — это те, кто сажают лук, рис и бахчу. Поэтому чашки с данным содержимым стараются поставить подальше от ребенка — никто не желает такой участи для своего чада.

Учтите и тот момент, что за ребенком следует постоянно присматривать и быть очень внимательным к его действиям. Ведь никому не хочется, чтобы малыш случайно ни получил укол иголкой или ножницами.

Как только именинник завершит гадание, начинают действовать гости – на стол кладутся деньги с пожеланиями счастья, здоровья и долгих лет жизни. Игрушки дарить не принято, так как они считаются вместилищем человека. Да и вообще какие-либо вещи дарятся только в исключительных случаях. Однако, возвращаясь к вопросу о деньгах – когда, куда и как правильно класть деньги на стол, мы ответим так: каждый родитель хочет, чтобы его чадо выбрало именно деньги, поэтому чтобы побудить малыша к этому, деньги уже изначально лежат на столе, заметнее всех остальных предметов. После «выбора» ребенком денег, он выбирает еще 3 предмета. Именно в этот момент родственники начинают подкладывать деньги.

По нашему мнению самый удачный вариант расположения предметов на столе тот, где деньги не выделяются среди других предметов, лежат на одном уровне с другими вещами. Желательно, чтобы это расположение имело форму полукруга.

После того, как малыш примет стол, гости приглашаются на небольшой «домашний фуршет», а затем все отправляются на второй этап церемонии – банкетный зал.

1 год у корейского ребенка

Именинник пускай еще и мал, но у него уже есть друзья! Именно поэтому мы рекомендуем разделить празднество в ресторане на две зоны – одна для взрослых, вторая для детей.

Чтобы дети не скучали, можно пригласить для них аниматора. А для самых маленьких могут быть придуманы забавы наподобие бассейна с пластиковыми шариками, журналы-раскрасски и другие развлечения для малышей, которые займут их на долгое время.

У ребенка, наверняка, уже есть свои интересы, поэтому украсить банкет можно, учитывая его интересы — ведь это его праздник. Например, если малыш увлекается кораблями, то можно обыграть это в стилистике «Пиратов Карибского моря», а в качестве аниматора пригласить «Джека Воробья».

Конечно же, банкет не является обязательной частью Асянди — только в последнее время он празднуется с большим размахом, лет 10-12 назад его отмечали дома. Но все же стоит помнить, что Асянди – один из самых важных праздников в жизни любого корейца.

1 год у корейского ребенка

1 год у корейского ребенка

1 год у корейского ребенка

Мы будем очень рады снова погрузиться в атмосферу этого светлого и интересного праздника в г.Шымкент. Вы можете заказать наши услуги, позвоните или напишите нам в наш инстаграм и получите 3-готовых решения под ваш праздник!

Источник

Тема достаточно горячая в моей семье, так как 5 мая 2020 года моей дочери исполнится один год, а это значит, что будет большой праздник, к которому мы готовимся за полгода до торжества.

В жизни каждого корейца самыми главными торжествами являются 3 значимых момента: день рождения в первый раз (годик), свадьба и 60-летие. Кстати, не знаю, настолько ли важна эта традиция непосредственно в Северной и Южной Корее, но у корейцев на территории СНГ, я думаю, это имеет место быть.

Считается, что вот эти 3 стола обязательно накрыть, а остальные дни рождения в принципе своем можно не праздновать.

Планирую постепенно рассказать про все три, сегодня уделю внимание Асянди (праздник, посвященный первому году ребенка).

Традиционный костюм у корейцев очень красочный!

Причиной того, что сформировалась такая традиция, стал факт о том, что в более древние и тяжелые времена для корейцев не все рожденные дети доживали до года, поэтому для всей семьи и всех родственников было большой радостью, когда ребенку исполнялся год, в таком виде и дошел до современных корейцев этот праздник.

Интересна традиция утреннего столика, или по-корейски “дольяби”. В день рождения до 11 утра приглашают в дом именинника ближайших родственников, а родители накрывают низкий национальный стол (за которым корейцы раньше трапезничали, он предполагает сидение на полу и не предполагает стульев, соответственно). На этот стол выкладывают различные предметы, а задача ребенка – выбрать 3 из этих предметов, которые определят его судьбу в будущем. Самое интересное, что, если спросить, то у подавляющего большинства корейцев выбор предметов на Асянди действительно совпадает с пристрастиями во взрослой жизни. Поразительно!

Взято с www.weddingme.ru

Ребенка одевают в национальный костюм, носящий названия ханбок, садят за столик с предметами, и дают ему возможность выбрать что-то. В нашей семье в первую очередь начинают подкидывать под руки ребенку деньги, что сулит богатую жизнь, поэтому лично в нашей семье первым предметом у всех детей являются деньги.

На стол принято ставить ручку, которая пророчит ребенку жизнь писателя, журналиста или художника, нитки, означающие длинную жизнь, ножницы, которые интерпретируются как “будет зарабатывать руками” или просто ребенок будет уметь шить, рукастый, одним словом, фасоль, которая говорит о том, что ребенок будет хорошо ладить с землей и выращивать растения, книгу, которая символизирует любовь к чтению и наукам, рис, означающий сытую счастливую жизнь, и чартаги (национальное блюдо из раздробленного риса), которая говорит о том, что жизнь будет в достатке, но добиться этого нужно будет, тяжело работая. Именно поэтому чартаги ставят подальше от ребенка, чтобы он их не выбрал.

Мой сын выбрал книгу, кисточку и деньги. В тот день я на стол положила ручку и кисточку, чтобы разграничить понятия писателя и художника, творческого человека. Моему сыну сейчас 7 лет, я пока не особо вижу проявления его выбора, но верю, что с возрастом творческий канал моего ребенка найдет выход.

Интересным еще является тот факт, что для девочек дольяби проводят немного пораньше по времени, а для мальчиков чуть попозже, тк это пророчит девочке судьбу не засидеться в девках и выйти замуж пораньше, а мальчику, наоборот, чтобы рано не женился. В нашей семье не делят, так как у нас стараются женить и замуж выдать детей до 25 лет, ценится институт брака и, в принципе, создание семьи. К примеру, мой свекр женился в 23 года, а мой муж (на мне, к слову) в 21.

После того, как ребенок выбрал нужные предметы, близкие говорят теплые слова и слова напутствия в жизни ребенку и его родителям, а вечером, уже на банкете в ресторане или кафе, снова встречаются гости ради поздравления именинника. К слову, даже самое небольшое количество гостей равно 70-80 приглашенных, так что такой праздник приравнен к формату маленькой свадьбы. Почему маленькой? Потому что на свадьбу в среднем приглашается 120-150 гостей.

Непосредственно сейчас я занимаюсь поиском зала для проведения торжества, украшением и ведущего, хлопот по организации, конечно, хоть отбавляй.

Ребенок в один год не в состоянии оценить масштаб такого дня рождения, но в любом случае Асянди праздновать обязательно, чтобы осталась память для уже повзрослевшего ребенка, ведь национальные традиции нужно чтить.

Источник

На протяжении всей жизни у корейского народа празднуются три важных события, которые принято отмечать с большим размахом: первый день рождения ребенка — асянди, свадебная церемония и хангаби — 60-летний юбилей. Сегодня мы с вами побываем на асянди и узнаем, как отмечается этот праздник, самый яркий и важный как для самого малыша, так и для его родителей и всей многочисленной родни.

Герои нашего репортажа — корейско-русская семья. Давайте знакомиться: Виктор Цой, его жена Анастасия, их старший сын Денис и виновник торжества — Юрий. А родился Юрик в один день с нашим президентом — 6 июля.

Что означает слово «асянди»? В переводе с корейского «а» — ребёнок, «сянди» — день рождения.

Праздник делится на две части. Первая часть — национальный корейский обряд, «детский столик» (дольяби). Во время обряда виновник торжества должен быть одет в национальную корейскую одежду — ханбок. Мальчику на голову надевают головной убор — миниатюрный, но совсем как у взрослого неженатого юноши. И чем ярче одежда, тем ярче и радостнее будет жизнь ребёнка.

Проводится обряд до 12:00 по местному времени. Предки считали, что в асянди до полудня духи необычайно доброжелательны и благосклонны к ребенку, что они помогут воплотить в жизнь все те пожелания, которые выскажут гости в своих поздравительных речах.

Для девочки торжество начинается чуть раньше (чтобы долго не засиделась в девушках), а для мальчика — ближе к 12:00 (чтобы не торопился рано завести семью).

Что же такое важное происходит во время «столика»?

Считается, что в этот день можно предсказать будущее именинника. Для церемонии накрывается низкий столик, чтобы ребёнок с лёгкостью смог дотянуться до любого предмета.

На столик ставят чашки с фасолью и рисом, ручку или карандаш, тетрадь или книгу, ножницы, деньги, нитки и три чашки с чартоги (рисовый хлеб). Как гласит поверье, судьба маленького корейца напрямую будет зависеть от того, какие первые три предмета он возьмёт со стола.

Юрик выбрал чартоги, нитки и рис, а потом его внимание привлекли красная фасоль и деньги.

Что же означает этот выбор?

Например, рис символизирует богатство, жизнь без нужды, добро и счастье.

Если малыш выберет фасоль — быть ему земледельцем.

Считается, что у детей, выбравших рисовый хлеб, жизнь будет сытной, удачной и в достатке, которого хватит на всех членов семьи. Но достаток этот появится через упорный труд, совсем как при изготовлении хлеба.

Ребенок, взявший в руки книгу или тетрадь, возможно, станет писателем, журналистом или преподавателем.

Слова, сказанные выше про книгу, будут верны и для ребенка, выбравшего карандаш или ручку. Вероятно, работа и увлечения такого ребенка будут связаны с рисованием, изобразительным искусством, архивами и вообще со спокойной деятельностью.

Если именинник взял ножницы, будет зарабатывать на жизнь ручным трудом (портной, парикмахер, скульптор, дантист) или будет способным к прикладному искусству. Раньше ножницы клали только девочкам, а в нынешнее время родители кладут ножницы и мальчику, мечтая о его карьере дантиста, хирурга или ювелира.

Нитки символизируют долгую жизнь.

Ну а деньги — тут всё просто. Перед вами будущий успешный предприниматель или бизнесмен.

Заметим, что уже много лет подряд на столике стали появляться предметы современности: синтезатор, судейский молоток, микрофон, ноутбук, фонендоскоп, банковские карты. Опять же, это не нарушает традиций, ведь с новыми временами приходят и новые толкования.

Затем все гости — а обычно во время этой части торжества присутствуют самые близкие родственники — поздравляют малыша и дарят деньги, чаще всего это крупные купюры.

Итак, первая часть праздника окончена. Гости приглашаются на небольшой домашний фуршет. А нашему маленькому герою нужно хорошенько отдохнуть и выспаться, ведь дальше ему предстоит побывать на своём первом в жизни банкете.

Встретимся с Юриком и его большим дружным семейством в ресторане.

Асянди имеет такую высокую значимость, что на его празднование прибывают, по возможности, все линии родственников и друзья. Корейцы верят, что чем больше гостей сядет за праздничный стол, тем счастливее и успешнее будет жизнь малыша. К слову, столы у корейцев просто ломятся от угощений, среди которых обязательно должны быть три корейских салата, закуски, корейский хлеб и сладости.

Праздничное застолье обычно начинают с традиционных корейских танцев, чтобы жизнь ребёнка всегда была праздничной и красочной.

И вот торжественный момент! Все гости за столами приветствуют аплодисментами именинника, который появляется перед гостями в присутствии мамы, папы и старшего брата.

Гулкая дробь барабанов просто завораживает. Барабаны разгоняют злых духов и призывают светлые силы добра. Это очень древний, но живой обряд, которому свято следуют корейцы, когда устраивают большое торжество и приглашают гостей.

— Из всех корейских праздников годик мне больше всего нравится. Праздник этот очень значимый, и пропускать его нежелательно, я считаю. Мы же ребёнка людям первый раз показываем.

Главное — сделать обряд со столиком, а всё остальное уже по желанию. Некоторые вообще отказываются устраивать банкет из-за финансов. Стол в кругу семьи просто накрывают. Но никто их за это не осуждает, — делится Виктор Цой. 

VOX: Сколько сегодня на празднике гостей?

— Мы пригласили сто двадцать взрослых и порядка сорока детей. Это детский праздник, и поэтому я всем говорил приходить с детьми.

— Детей у нас развлекают аниматоры, ростовые куклы. А взрослых сегодня ждут шоу-программа с танцевальными коллективами, световое шоу и много конкурсов. Главное — чтобы ни один гость не скучал, все отдыхали, веселились и радовались за ребёнка.

VOX: Ну со свадьбой-то понятно. А почему отмечают именно годик и 60 лет?

— Раньше же многие дети до года не доживали, и поэтому один год — это счастливое событие. А 60 лет — это средняя продолжительность жизни. Может случиться так, что семидесятилетний юбилей человек уже не застанет. Да и в более преклонном возрасте уже нелегко людям гулять и веселиться на празднике. 

VOX: Ты тоже проходил такой обряд?

— Обязательно. Но я не помню этот момент. Мой годик проходил в поле — отец тогда лук, арбузы выращивал. Конечно, отмечали не с таким размахом, как в ресторане, но были гости, столы накрывали под навесами. 

VOX: Я где-то слышала, что празднование асянди чаще всего берут на себя дедушка и бабушка со стороны отца.

— Да, это так.Годик старшего сына отмечал мой отец. Мы с Настей тогда молодые были, неопытные, да и денег особо не было. А родители твёрдо стояли на ногах.

Свадьбу детям тоже должны справлять родители. А вот уже хангоби — шестидесятилетие родителей — отмечают дети.

Получается так, что все три праздника корейцы сами себе не справляют.

Моим родителям юбилей справлять несложно было. Нас четверо детей, и мы все скинулись деньгами.

VOX: А ты помнишь, что выбрал Денис во время обряда? 

— На свой годик во время обряда он выбрал фасоль — её, кстати, все дети выбирают, они любят в ней копошиться. Ещё он взял нитки и деньги.

VOX: Есть ли в вашей семье место для русских традиций?

— Так как Настя у меня русская, я не против русских обычаев, если она этого хочет. Это же дань её традициям, и я их уважаю.

Сорок дней ребёнку корейцы не отмечают. Но когда Юрику было сорок дней, мы в кругу самых близких стол накрыли, шашлыки пожарили.

Также старшему сыну мы каждый год отмечаем детский день рождения. Он приглашает своих друзей, и мы их вывозим куда-нибудь развлечься, аниматоров приглашаем.

— Настя хочет детей покрестить в православной церкви, но я придерживаюсь такого мнения, что пока дети маленькие, этого делать не стоит. Мы решили: вот вырастут они, и сами решат, какой им быть веры — буддийской или христианской. Человек должен сделать осознанный выбор.

VOX: Витя, скажи, есть ли ещё какие-то традиции, связанные с первым днём рождения?

— Одна из главных: ребёнка до года нельзя стричь, вообще ни капельки. Вот пройдёт праздник, тогда на следующий день можно.

— Наши русские традиции я стараюсь сохранять. У нас в семье отмечаются абсолютно все православные праздники. Я даже как-то пост держала, и Витя был не против, — рассказывает Настя. — А когда день рождения у Вити, я всё равно накрываю стол, зову родителей, чтобы он привыкал к тому, что это тоже праздник.

Корейские обычаи отмечать три праздника — мне безумно это нравится. Я считаю, что для ребёнка годик — это замечательное событие. Это отличная возможность показать ребёнка людям: вот он — человек, он уже большой, сам стоит на ногах и ходит.

Юрий Цой и Людмила Пак, родители Виктора

VOX: А вы помните, как отмечали годик Вити?

Людмила:

— Я помню, как его бабушка с дедушкой забрали и всё сами сделали, помню, выбрал он тогда деньги.

Юрий:

— Летом 1985 года мы как раз в поле работали, лук выращивали. Но я сейчас тоже плохо помню, как это всё происходило.

У меня четверо детей, и каждому я отмечал и асянди, и свадьбу. По корейским законам, если бы я не отметил им годик, то и свадьбу не смог бы справлять. А если бы не отметил им свадьбу, то они бы не смогли отметить мне шестидесятилетие.

У моего старшего сына — дочки. И Витин сын Денис у нас идёт как наследник рода. Потому что главенство семьи у нас передаётся по мужской линии, от сына к сыну, и именно его наследует старший внук. Годик ему отмечал я. А вот Юрику уже Витя отмечает.

VOX: А как вы отнеслись к выбору сына, когда он собрался жениться?

— В день свадьбы, когда Витя должен был ехать за невестой, я посадил его и сказал: «У тебя есть 10 минут, чтобы хорошо всё взвесить и отказаться».

А он мне: «Батя, а как же свадьба, ресторан, гости?» — «Да как? Нормально, погуляем и разойдёмся», — пошутил я. А он встал и поехал за Настей.

VOX: Вы довольны своей снохой?

— Очень доволен. Она всему научилась очень быстро.

Людмила:

— Настя у нас молодец! Она очень хотела научиться готовить по-корейски, чтобы угодить своему мужу, и всегда у меня спрашивала, прислушивалась к советам. И сейчас готовит корейские блюда даже лучше, чем корейцы. Я всегда удивляюсь, как это у неё получается. Так может только любящая жена. Умница она, одним словом! 

Елена Хван, родственица:

— Наши традиции такие уже избитые, но всё равно они соблюдаются.

Сейчас, что самое интересное, наш корейский обычай перешёл и в другие народности. Уже и русские, и казахи делают такой столик. И мы не раз видели это. Но порой корейский годик отмечается масштабнее, чем свадьбы у других народностей.

VOX: Лена, что делать в том случае, если дети всё же захотят провести хангаби, но свадьба не была отпразднована их родителями?

— Бывает даже так, что если не была отпразднована свадьба, чтобы соблюсти закон, для самых близких накрывают стол, а потом уже, через несколько дней — шестидесятилетие отца, или матери устраивают.

VOX: А как вы относитесь к межнациональным бракам?

— Поскольку корейцы коммуникабельные, они живут со всеми народностями в ладу и умеют дружить. У нас очень много друзей: и русских, и казахов, и уйгуров. И то, что создаются межнациональные браки — а почему нет, если ты счастлив с этим человеком. А дети-то какие красивые получаются!

У Насти семья замечательная. И наши корейские традиции уже смешались с русскими.

Маргарита Жеребёнкова, мама Насти.

VOX: Как вы восприняли выбор своей дочери, когда она собралась замуж?

— Честно говоря, мне поначалу было нелегко это принять. Всё-таки культуры разные, и мы не знали, что из этого получится. Но я решила, что счастье моей дочери мне дороже.

Я и сама счастлива, потому что у меня прекрасный зять, прекрасные сваты. А во внуках я вообще души не чаю. И я буду помогать своим детям в их воспитании, пока жива.

VOX: Как вы относитесь к тому, что первый годик отмечается грандиозно, как свадьба?

— Я считаю, что это неплохо. Первый год у ребёнка — очень серьёзный год. И мы его все вместе дружно пережили.

Борис Жеребёнков, отец Насти.

VOX: Ну а вы одобрили выбор дочери?

— А как я мог не одобрить, если Настя и Витя сидели за одной партой в школе? А когда они после выпускного взялись за руки и пошли, Людмила сказала: «Ну, всё, надо сватов засылать!» Это брак по любви, и я рад за дочь. Когда дети счастливы, что ещё нужно нам, родителям? А корейцы для нас теперь родные люди. И праздники у нас теперь общие.

Интересно узнать и впечатления русских друзей от корейского праздника.

Владислав Пушков:

— Я первый раз на корейском годике. Я восхищён. Как будто бы на свадьбе нахожусь. Мне очень понравились девчонки-кореяночки в национальных костюмах, корейские танцы. Барабаны аж дух захватывают. Всё очень красиво и эффектно. У нас, у русских, так не отмечают детские дни рождения. Даст бог, я ещё и на корейской свадьбе погуляю.

А тебя, Юрка, я поздравляю с первым годиком и желаю расти здоровым, счастливым и слушаться родителей.

Василий Пирожков:

— На корейском празднике я впервые. Это даже круче, чем свадьба. Я уже успел в разных конкурсах поучаствовать.

Я рад, что у моего друга Виктора родился ещё один сын. Одним корейцем в семье стало больше.

Маленькому Юрику я хочу пожелать вырасти настоящим мужчиной! А главное, чтобы у его отца всегда была возможность с ещё большим размахом отметить и свадьбы детям!

Владимир Шматов:

— Мы выросли вместе с Настей. Я был у них и на свадьбе, и когда старшему сыну отмечали годик. У корейцев три основных праздника, но мне кажется, что их должно быть больше: например тридцатилетие, сорокапятилетние, полувековой юбилей…

VOX: Настя, поделись, каково быть женой корейца? Легко ли было тебе освоить корейскую кухню?

— С Витей мы стали встречаться ещё в школе. Когда поженились, нам пришлось первые несколько лет пожить с его родителями, чтобы я научилась готовить, как его мама. Он же привык к маминой еде.

Сложностей никаких у меня не было с приготовлением, потому что изначально я просто обожала корейскую кухню. У корейцев есть свои секреты в добавлении специй. И я уловила этот вкус и сразу попадала в точку.

Конечно, первое время у меня кое-что не получалось. Помню, как-то приготовила суп пуктяй. Свекрови моей не было дома тогда. Папа с Витей пришли с работы, сели ужинать и, чтобы меня не обидеть, начали нахваливать суп: «Какой суп вкусный! Как мы наелись!» А потом, когда я его попробовала, вылила в унитаз. Но, конечно, я учла все свои ошибки.

— Витины родители очень приветливые и добрые, и за те пять лет, что мы с ними жили, они никогда мне не сказали, что я плохо приготовила. Они, наоборот, меня учили всегда. И мне Витя всегда говорит, что я хорошо готовлю. Я умею готовить и хе, и все салаты, и горячее, и кукси… Бывает, конечно, если я что-то забуду, звоню маме и спрашиваю.

— Я очень рада, что вышла замуж за корейца. Что мне у них нравится — так это то, что они почитают и уважают взрослых: как родители сказали, так и будет. И Витя старается им не перечить.

У меня в семье, конечно, всё проще. Я привыкла отстаивать свою позицию, но мне Витя всегда объяснял, что так делать нельзя. Сейчас, благодаря Вите, я многое поняла и поменяла отношение к своим родителям.

Я очень люблю свою семью и счастлива, что они у меня есть.

Вот так весело и ярко прошёл один из главных праздников Юрика, который, на удивление, он выдержал стойко — как взрослый.

Конечно, именинник вряд ли запомнит этот день и будет знать о нём лишь по рассказам взрослых, фотографиям и видео. Но как же здорово, что, несмотря на современный уклад и быт, корейские семьи продолжают чтить национальные обычаи и традиции.

Ну а мы всей редакцией присоединяемся к поздравлениям и пожеланиям гостей. Расти счастливым и здоровым, малыш!

Источник